• Dans le courant de l'été, j'avais bien vu pointer quelque chose dans l'un des petits pots où j'avais semé les graines de gingko biloba en mars dernier : deux petites tiges vertes bien droites et toutes nues....

    Gingko biloba...

    Et puis les feuilles sont apparues et là plus de doute possible...

    Gingko biloba...

    Pas d'intrus, comme dans les pots où j'avais semé les graines de rosa pimpinelifolia, c'est bien un gingko biloba (et peut-être même deux) qui est en train de pousser...

    Gingko biloba...

    Il faut fêter ça !

    Pour l'occasion, je vous ai déniché un bon vieux Goethe de derrière les fagots : vous m'en direz des nouvelles...

     La feuille de cet arbre, qui, de l’Orient,
    Est confiée à mon jardin,
    Offre un sens caché
    Qui charme l’initié.
     
    Est-ce un être vivant,
    Qui s’est scindé en lui-même,
    Sont-ils deux qui se choisissent,
    Si bien qu’on les prend pour un seul ?
     
    Pour répondre à ces questions,
    Je crois avoir la vraie manière :
    Ne sens-tu pas, à mes chants,
    Que je suis à la fois un et double ?

    Gingko biloba...

     Oh et puis on ne va pas se priver de se le lire en version originale...pour quelqu'un qui, comme moi, ne parle pas un mot d'allemand, c'est une partie de plaisir :

    Dieses Baums Blatt, der von Osten
    Meinem Garten anvertraut,
    Giebt geheimen Sinn zu kosten,
    Wie’s den Wissenden erbaut,

    Ist es Ein lebendig Wesen,
    Das sich in sich selbst getrennt?
    Sind es zwei, die sich erlesen,
    Daß man sie als Eines kennt?

    Solche Frage zu erwidern,
    Fand ich wohl den rechten Sinn,
    Fühlst du nicht an meinen Liedern,
    Daß ich Eins und doppelt bin?

    (Johann Wolfgang Von Goethe)


    17 commentaires